中国の「恥ずべき新語」は警察から 「激しく抵抗しなかったので、レイプではない」
この頃、華人圏のSNSで「2023年の最新流行語」として候補に上がっている、二つの新語がある。
この二つの新語は、いずれも公的立場の人間が関係した事件から生まれた言葉であるとともに、まことに常識外れな「恥ずべき新語」と言ってよい。
一つは「指鼠為鴨(ネズミを指してアヒルと為す)」である。先月、江西省のある大学の学生食堂の料理から「ネズミの頭」が出てきた。責任者は「これは(食べられる)アヒルの首だ」と言って、ごまかそうとした。あまりの稚拙な言い訳にネット上で話題沸騰。責任者や関係者が(多分に形式的ながらも)処分される事態になった。
関連記事
中国で企業の過去帳簿や領収書、資金の流れに対する税務調査が強まっている。土地収入の減少に直面する地方政府が、税務調査や罰金、非税収入で財政不足を補おうとしているとの見方が出ている
中共は日本の防衛・軍備強化計画を批判し、アジア太平洋各国に対し日本の「新たな軍国主義的行動」への共同で対抗するよう呼びかけたが、小泉防衛相のみならず、海外の専門家からも日本の軍備強化加速はあくまで対応的なものだという声が多く上がっている
「純銀製」のはずが基準未達。中国の宝飾大手「周六福」で品質問題が発覚。苦情は約4700件、加盟店は1年で598店減少。失ったのは売り上げだけではなく、消費者の信頼
「冤罪は誰にでもある」この言葉を発したのはネット民ではなく、中国の検察だった。市民の訴えを「不受理」としたうえで、「もう忘れて穏やかに暮らしてほしい」と回答。中国ネットでは「検察がそれを言うのか」と驚きの声が広がっている
「運転支援だから大丈夫」と、ハンドルから手を離した数秒後、車が大型トラックに追突。一家3人が死亡した。運転支援と自動運転、その違いを知っていますか