情熱的天才の衝撃的長編小説――『嵐が丘』(二)
『嵐が丘』の英語名は「Wuthering Heights」です。「Wuthering」は英語ではあまり見られない地方の言葉で、「暴風雨」「嵐」を意味しており、この物語の激烈な感情を暗示しています。「Heights」は海抜の高い場所という意味で、当時、イギリスの中流階級の裕福な家は荘園のある邸宅を有していました。
物語の中心が海抜の高い荒原の邸宅で起こったことについてですが、この小説は、倒叙形式、挿入法などの創作方法が用いられており、時間背景が比較的複雑なので、読者が理解しやすいよう、古い出来事から順に紹介していきたいと思います。
嵐が丘の地主アーンショウとアーンショウ夫人には、ヒンドリーという名の男の子とキャサリンという名の女の子の2人の子どもがいます。ある日、アーンショウは外出先から孤児の少年を連れ帰ってきて、哀れみの気持ちから、男の子をヒースクリフと名づけ、実の子のように可愛がりました。
関連記事
寒の入り前。暖かな陽の差す午後、近所の図書館へ出かけました。もう一度読みたい絵本があったのです。大きな樹が幼い男の子を老いていくまで見守る話。涙で文字が読めなくなるほど心を動かされたのに、どうしても、そのタイトルを思い出せません。
図書館の児童書コーナーの受付にたずねました。
バレンタインデーは他の多くの欧米のイベントのように、宗教や信仰と深い関わりを持っています。それぞれのイベントに遠い昔話がありますが、もしかしたら、これらのお話は歴史的事実なのかもしれません。
魔術師マーリンは「ヴォーティガーンの塔」の物語で登場します。当時7歳だったマーリンは、イングランドのヴォーティガーン王に塔の下に白と赤の二頭のドラゴンが眠っていると伝えました。