【なぜなに中国語】(6):この舶来品のお菓子、ファストフードは何?
【大紀元日本2月9日】東京の銀座にアメリカ製ハンバーガーのフランチャイズ店・第1号が出来て以来、その舶来品のファストフードやお菓子類は、日本人の食生活の中に深く溶け込むようになりました。最近、中国大陸でもこれらのフランチャイズ店が、北京や上海などの大都市に進出し開店しているようです。
さて、次の中国語はどのようなお菓子、スナック類を指しているのでしょうか?
① 布丁(bu・ding)…【ヒント】イギリスが発祥のお菓子で、イギリス人は勿論、アメリカ人も日本人も老若男女が大好き。甘くて、冷たくて、黄色っぽくて…
関連記事
春が訪れ、米オレゴン州の動物園で暮らす2頭のクロクマの子どもが、冬眠から目覚めました。目覚めてまず向かったのは、水浴び用の大きな桶でした
浴室のカビやキッチンの油汚れは、日々のひと工夫で防げます。重曹や柑橘の皮を使った自然な掃除法も紹介します。
高地に住む人は、なぜ糖尿病になりにくいのか。最新研究は、赤血球の意外な働きに注目しています。
親切な行動は、相手のためだけではないかもしれません。研究が示した「人助け」と脳の健康の関係を紹介します。
身近な鳥のさえずりを1分聞くだけで、気分が高まり、ストレスが和らぐ可能性があります。自然音の癒やしに注目です。