【弟子規】第一単元

【大紀元日本6月1日】

第一單元

【原文】 音声: 

弟子規,聖人訓:

dì zǐ guī, shèng rén xùn

首孝弟(※),次謹信;

shǒu xiào tì, cì jǐn xìn

汎愛眾,而親仁;

fàn ài zhòng, ér qīn rén

有餘力,則學文。

yǒu yú lì, zé xué wén

【注】
・弟:=「悌」(tì)。兄を敬愛すること。年長者に心から仕えること。

【現代中国訳】

《弟子規》是古聖先賢教導人們的道德規範。其中最重要的是對父母孝順,對兄弟友愛;其次是做人做事要嚴謹且誠信。愛護天下眾人,並且多親近有仁德的君子。還有多餘的時間、精力,才能學習各種文學方面的學問。

【日本語訳】

『弟子規』は昔の賢人たちが人々を教え導くために使った道徳規範である。その中で説かれている最も大切なことは、両親に対する孝行と兄弟に対する友愛で、その次が人として何事をするにも謹厳で誠実であること。この世のすべての人々をいたわり、仁徳のある君子とできるだけ親交を結ぶのがいい。その上で、時間と精力に余裕があれば、教養を深めるためにいろいろな学問を学ぶのがいい。

(編集・智)